考研翻译复习细节分析及冲刺攻略,菁选3篇(2023年)

时间:2023-01-23 11:35:06 来源:网友投稿

考研翻译复习细节分析及冲刺攻略1  首先,各位同学必须明确翻译部分的成功标准!  翻译部分有三个特点与众不同:  第一、从语言测试学角度上看,翻译部分是纯选拔性的考试内容,其设计初衷并不是对所有考生下面是小编为大家整理的考研翻译复习细节分析及冲刺攻略,菁选3篇(2023年),供大家参考。

考研翻译复习细节分析及冲刺攻略,菁选3篇(2023年)

考研翻译复习细节分析及冲刺攻略1

  首先,各位同学必须明确翻译部分的成功标准!

  翻译部分有三个特点与众不同:

  第一、从语言测试学角度上看,翻译部分是纯选拔性的考试内容,其设计初衷并不是对所有考生的语言能力进行某一定量水*的检查,这就造成了实际得分分布离散,高低分差异巨大的高风险状况。

  第二、翻译部分的分值判定是分段给出的,虽然只给了五句话,但是得分点设置却有二十个,每个半分,得分点按照语*能划分的痕迹非常明显(具体可参考教材中2001年和2003年考试的评分细则分析)。

  第三,原文题材为分析性的论述文章,而非介绍性的科普文章,这个特性消解了知识积累或专业方向等因素可能造成的小部分人的非语言应试优势,而突出了普遍存在的非语言阅读障碍,使得即使阅读能力不错的同学也可能在这一部分遭遇瓶颈。

  上述三个特点决定了各位同学的应考策略不应该是“至少读懂并译出几句”,而是无论是否能够充分理解,仍然能够在最大时间内得到最高最大化。

  解决方案按具体的考点细节由四部分组成,按其重要程度依次分析如下:

  一、必须完全掌握语法分析原则,做到对原句进行精确的拆分,语法体系不完善的同学应该牢记并不断用真题巩固原句拆分的六个黄金分割标志点,能够快速、准确定位连词、引导词、介词、分词、单词to和重要意群标点符号以在最短时间内完成长句意群解拆并明确句子主干。

  二、按大纲要求和课堂讲解掌握重点出现的词汇,特别是多义词和熟词生义现象的高频词的词义选择。在考试前熟练把握词缀分析、上下文提示、中文习惯搭配、同近词义替换四大选词原则,并能够在遇到生词时能够多元化思维综合应用上述技巧。单词量的积累在冲刺阶段应该做到有的放矢,参照大纲检索薄弱词汇后尽快逐个攻破,万不可继续匀速轮背,这将会极大影响有限复习时间的投入产出比。

  三、对于意群的整体翻译必须掌握重要语法得分点的翻译规律和技巧,最为主要的是定语和定语从句,以及定语从句中限制性定语从句和非限制性定语从句的位置处理、分词和介词短语作后置定语的翻译、状语的翻译定位和顺序、名词性从句(主、宾、表)的翻译为重中之重!被动语态和虚拟语气的翻译为关键得分点,需要将真题的相应部分完全吃透。同时,能够正确处理否定结构、并列结构的译文句式选择,达到做题的时候每走一步心中都有相应技巧作为理论支持。四,在最后的译文组合过程中注意指代结构、强调结构和there be句型在汉语中的独特变化,并且利用汉语习惯和论文语境统一译文的`风格并按需要增加汉语中的范畴和概念词汇并删除冗余的表达,做到汉语论述文语境中的通达和准确。

  最后的冲刺阶段,新东方强化班学员应该再三仔细重温课堂上分析过的每一个真题例句,做到完全能够还原完整的解题过程。只有过程的正确性才能够保证答案的正确性。其他考生应该尽快熟悉上述各语法结构的准确定义并参考历年答案以确定英汉语相对应语法结构的翻译方法和技巧,同时注意词汇的积累和差漏补缺。考试前请各位考生高度重视阅读能力的培养,坚持精读训练,同时,可以尝试练习2003年后历年翻译真题文章中未划线长难句,并对照全文翻译答案来查找自己的技巧盲点,并有针对地进行最后的巩固练习。

  在考试前十天左右对练习中的错误进行最后一次温习。需要注意的是:练习过程中建议全程计时,做到在20至25分钟解决所有问题,并写出译文,以找到适合自己的做题节奏。实际考试中,??,迅速调整思路进入翻译状态,调动多元思维争取力所能及的每一个得分点。

  祝大家马到成功,考试愉快!

考研翻译复习细节分析及冲刺攻略2

  首先,各位同学必须明确翻译部分的成功标准!

  翻译部分有三个特点与众不同:

  第一、从语言测试学角度上看,翻译部分是纯选拔性的考试内容,其设计初衷并不是对所有考生的语言能力进行某一定量水*的检查,这就造成了实际得分分布离散,高低分差异巨大的高风险状况。

  第二、翻译部分的分值判定是分段给出的,虽然只给了五句话,但是得分点设置却有二十个,每个半分,得分点按照语*能划分的痕迹非常明显(具体可参考教材中2001年和2003年考试的评分细则分析)。

  第三,原文题材为分析性的论述文章,而非介绍性的科普文章,这个特性消解了知识积累或专业方向等因素可能造成的小部分人的非语言应试优势,而突出了普遍存在的非语言阅读障碍,使得即使阅读能力不错的同学也可能在这一部分遭遇瓶颈。

  上述三个特点决定了各位同学的应考策略不应该是“至少读懂并译出几句”,而是无论是否能够充分理解,仍然能够在最大时间内得到最高最大化。

  解决方案按具体的考点细节由四部分组成,按其重要程度依次分析如下:

  一、必须完全掌握语法分析原则,做到对原句进行精确的拆分,语法体系不完善的同学应该牢记并不断用真题巩固原句拆分的六个黄金分割标志点,能够快速、准确定位连词、引导词、介词、分词、单词to和重要意群标点符号以在最短时间内完成长句意群解拆并明确句子主干。

  二、按大纲要求和课堂讲解掌握重点出现的词汇,特别是多义词和熟词生义现象的高频词的词义选择。在考试前熟练把握词缀分析、上下文提示、中文习惯搭配、同近词义替换四大选词原则,并能够在遇到生词时能够多元化思维综合应用上述技巧。单词量的积累在冲刺阶段应该做到有的放矢,参照大纲检索薄弱词汇后尽快逐个攻破,万不可继续匀速轮背,这将会极大影响有限复习时间的投入产出比。

  三、对于意群的整体翻译必须掌握重要语法得分点的翻译规律和技巧,最为主要的是定语和定语从句,以及定语从句中限制性定语从句和非限制性定语从句的位置处理、分词和介词短语作后置定语的翻译、状语的翻译定位和顺序、名词性从句(主、宾、表)的翻译为重中之重!被动语态和虚拟语气的翻译为关键得分点,需要将真题的相应部分完全吃透。同时,能够正确处理否定结构、并列结构的译文句式选择,达到做题的时候每走一步心中都有相应技巧作为理论支持。四,在最后的译文组合过程中注意指代结构、强调结构和there be句型在汉语中的独特变化,并且利用汉语习惯和论文语境统一译文的`风格并按需要增加汉语中的范畴和概念词汇并删除冗余的表达,做到汉语论述文语境中的通达和准确。

  最后的冲刺阶段,新东方强化班学员应该再三仔细重温课堂上分析过的每一个真题例句,做到完全能够还原完整的解题过程。只有过程的正确性才能够保证答案的正确性。其他考生应该尽快熟悉上述各语法结构的准确定义并参考历年答案以确定英汉语相对应语法结构的翻译方法和技巧,同时注意词汇的积累和差漏补缺。考试前请各位考生高度重视阅读能力的培养,坚持精读训练,同时,可以尝试练习2003年后历年翻译真题文章中未划线长难句,并对照全文翻译答案来查找自己的技巧盲点,并有针对地进行最后的巩固练习。

  在考试前十天左右对练习中的错误进行最后一次温习。需要注意的是:练习过程中建议全程计时,做到在20至25分钟解决所有问题,并写出译文,以找到适合自己的做题节奏。实际考试中,??,迅速调整思路进入翻译状态,调动多元思维争取力所能及的每一个得分点。

  祝大家马到成功,考试愉快!

考研翻译复习细节分析及冲刺攻略3

  1.英语基础的回顾与提高。

  很多同学在复习考研英语时,总会割裂英语应试准备和*时英语学习的关系,认为准备考试就一定要重打锣鼓另开张,从头学起。其实,对于绝大多数已经完成大学英语四个学期的学习,英语阅读和写作能力有一定基础的同学来说,准备考研英语完全可以从自己大一大二学过的英文教材着手。所谓 “温故而知新”,在回顾大学英语课程教材的时候,即使我们做不到“知新”,预热的效果也能达到。当然,看教材也有窍门,从头到尾,一字不落的通读不一定有很好的效果。建议大家重点的看主要的课文和课文后的单词。有些练习也可以做做,不要太在意准确率,主要是熟悉下英语行文的方式和文章的篇章结构。对于自我感觉英语水*不错的同学,回顾大学英语课本的工作可以少占用点时间,而把时间和精力多投入到广泛阅读中去。至于阅读的素材,《新概念英语》的第四册;英文网站上的新闻(雅虎英文网站上的就挺全);《英语学习》《英语世界》《新东方英语》等刊物,都是不错的选择。如果有同学感觉自己英语水*确实不赖,考研英语的目标在80分以上,那么也可以适当地看点英语原版的小说,来扩充自己的阅读量。

  2.单词的积累与记忆。

  背单词,可能是每个同学在准备一个英语考试的时候都会遇到的问题。很多同学甚至已经把“准备考试”和“背单词”之间划上了等号。当然,套用一句名言“一千个英语学习者就有一千种背单词的方法”,仅仅在新东方的课堂上,老师传授的方法就包括联想法,词根词缀法,谐音法,象形法,等林林总总不下数十种。那么针对考研英语的单词,我们需要特别注意些什么问题呢?第一,背单词的方法有千种,而最根本的就一条:重复。所以,我们一定要在背单词的时候注意,将一个单词放在不同的环境中,不同的背景下,重复出现。一个单词,要在单词书上看它,在阅读文章中理解它,在例句中掌握它,并在写作中使用它。只有在不同的场景下,看到同一个单词,并能对其核心的意思有个透彻的理解,我们才能说这个单词我们“背”下来了。第二,考研英语对于认知单词要求的范围并不广泛。考研大纲中规定的单词不过5500个左右。近两年来虽然在考试中超纲单词出现的频率有所提高,但基本的单词考察范围并没有太大的变化。基于这种情况,希望大家在背单词的时候更多的是注重单词的释义与用法,而没有必要记忆一堆生僻的单词。

  3.真题的练习与分析。

  准备考研英语的同学都知道英语历年真题的重要性。在现阶段,真题的复习和准备是否就要启动呢?笔者认为,这要视具体情况而定。对于部分动手较早,复习进度较快的同学,练习真题并分析出题思路已经是水到渠成的事情了;而如果你现在才刚刚入手准备考研的英语部分,不妨先把真题放一放,等到回顾了基础知识并且单词也背的差不多的时候,再来看真题,这时候的效果应该是更好一些。至于模拟题,不管你目前复习的进度如何,都是没有必要练的。如果有同学觉得自己实在在英语复习方面空闲太多的精力和时间,那么就把过剩的学习热情发泄到广泛阅读英语文章上吧。

推荐访问:冲刺 复习 细节 考研翻译复习细节分析及冲刺攻略 菁选3篇 考研翻译复习细节分析及冲刺攻略1 考研翻译题技巧 考研翻译怎么练 考研英语阅读翻译技巧